Costruiamo il successo attraverso innovazione, competenza e soluzioni vincenti
Italiaware è nata nei primi giorni del 1994, da una idea di Massimo Rotunno, per localizzare software in italiano per Mac e Windows, per fornire news utenti Mac riguardo il mondo Apple, per pubblicare non solo notizie ma anche sfondi per la Scrivania per Mac ma anche per dare spazio hosting gratuito ai programmatori italiani sprovvisti di sito web. Inoltre, ha sposato la filosofia Open Source e freeware in tempi non sospetti.
In breve tempo, con dedizione, passione sacrifici, Italiaware sì è specializzata nella localizzazione di software. Massimo Rotunno ha lavorato anche alla localizzazione del Sistema Operativo Mac OS di Apple. Tuttoggi, collabora a stretto contatto con Apple per il Testing e la Qualità funzionale del sistema operativo.
Massimo Rotunno, in qualità di giornalista, ha anche collaborato con numerose testate giornalistiche sia offline cartacee che online, come ad esempio Applicando, Mac World e The Daily Bit, la rivista online indipendente di tecnologie infotelematiche.
Italiaware oggi è impegnata a localizzare software per Mac OS, Windows, altre piattaforme software, vari altri contenuti, e fornisce supporto costante con passione e dedizione a tutti gli utenti.
Ecco alcuni dei clienti di Italiaware: Kagi, Lemkesoft, Maxprog, Zonic, HairerSoft, ed altri ancora!

The Best Macintosh links for the 1999

Hottest 5 Winner - 2000

2001 and above

2002 and above

2002 and above

1998 and above

Web portal - 2002 and above

1998 and above (and interview)

Apple Computer Inc. published GraphicConverter on the applications CD-ROM shipped with Apple Macintosh computers.
Penso che sia un ottimo punto di riferimento per tutti i Maclover d'Italia e non. Continuate cosi'!!! I think you are a great point of reference for all italian MacLovers and not. Keep it up!
Apprezziamo molto il tuo impegno nella comunità Mac e anche nel promuovere il software italiano. Sinceramente, Ivan. We deeply appreciate your efforts for the Mac community and also for italian software promotional efforts. Sincerily, Ivan
Non conoscevo il vostro sito. sono uno nuovo per mac ma già...perso (iMac & iBook) sono una schiappa ma appassionato. complimenti per il vostro bellissimo e "amichevole" sito (anche per gli incapaci come me) I didn't know your site. I'm a mac newbie but already lost (iMac and iBook). I'm a newbie but I already love it. Congratulations for your wonderful and friendly website (even for newbies like me).
vi saluto cordialmente ma soprattutto vi esprimo un caloroso grazie, grazie e ancora grazie per tutto ciò che avete fatto fino ad ora. I kindly wave you but expecially I wish to say you my warmest thanks, thanks, and thanks again for everything you did until today! Sergio Santagada
Ho, e sto molto apprezzando il Vostro sito, e mi complimento per tale servizio, unico in tutto il Web. Vi ringrazio anticipatamente, e mi complimento di nuovo per il bel sito. I was and still appreciate your website, thanks for your services, unique all over the web. Thanks again, and congratulations for your new website
La localizzazione ritengo che sia indispensabile, perch? non tutti conoscono l'inglese e molte non hanno ne voglia ne desiderio d'impararlo I think Localization is indispensable, because not all the people know english, and many of them not even wish to learn it
Complimenti per il lavoro di localizzazione da Voi fatto.Grazie! Congratulations for your localization works. Thanks!
Su graphic converter, se fossero tutti così i programmi. oltretutto hanno anche un ottimo supporto tecnico.. e se dovessi poi dare un voto..la lode non gliela leva nessuno. About GraphicConverter, if software were all like this one.They have also a great technical support. If I should rate you, I would give you a 'laudem'.
Vi ringrazio per l'importantissimo servizio che svolgete per il mondo mac Thanks for the extremely important you offer to the Mac community.
Thanks for your work
vi faccio i miei complimenti per il lavoro che fate, ? encomiabile, la comunità ? orgogliosa di opere come la vostra. congratulations for the job you make for the italian community: it is encomiable. the mac community is proud of your work.
Italiaware, grazie di esistere! Italiaware, thanks for existing!
Italiaware è sempre alla ricerca di persone di talento con una forte conoscenza del linguaggio Mac OS e competenze tecniche, nonché di Windows. Ci impegniamo per la diversità e non vediamo l’ora di sentire la tua opinione.
Inviaci ora il tuo curriculum in formato PDF, RTF o TXT, oppure puoi copiarlo e incollarlo nel modulo nella pagina dei contatti. Grazie.
Italiaware è attualmente alla ricerca di:
Localizzatori freelance
esperti di Localizzazione su ambiente Mac OS e Windows. (principalmente dall’inglese all’italiano, inviare curriculum anche per altre lingue);
Il candidato dovrà possedere i seguenti requisiti:
– Persona altamente motivata, con ottime capacità comunicative e buona flessibilità
– essere disposto a lavorare su base progettuale ed essere pronto a lavorare in squadra con altri professionisti
– almeno 2 o 3 anni di esperienza lavorativa nel settore della localizzazione e della localizzazione di software
– conoscenza approfondita dei sistemi operativi Mac OS e Windows, in particolare delle attività di localizzazione
– buona conoscenza dei linguaggi di scripting, come Javascript, PHP, Perl, Python, e linguaggi di markup, come XHTML
– familiarità con l’assicurazione della qualità del software
– passione per lo svolgimento di lavori ben fatti, prestando profonda attenzione ai particolari
– eccellenti capacità di comunicazione scritta e verbale in: lingue italiana e inglese; altri sono i benvenuti.